بسم الله الرحمن الرحیم
بخشی از روضه امام حسین علیه السلام از زبان امام زمان عج :
اَلسَّلامُ عَلیَ الْحُسَینِ الَذی سَمَحَتْ نَفسُهُ بِمُهجَتهِ.
سلام بر حسین که با دادن خون خویش جانش را(در راه دین ) تقدیم کرد.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَن اَطاعَ اللّهَ فی سِرِهُِ و عَلانیَتهِ.
سلام بر کسی که فرمانبرداری کرد خدا را در پنهان و آشکار.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَن جَعَلَ اللهُ الشِِّفاءَ فی تُرْبَتهِ.
سلام بر کسی که قرار داد خداوند شفا را در خاک شریفش.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَن اَلْاجابَةُ تَحتَ قُبَتةِ.
سلام بر کسی که دعا مستجاب است در زیر گنبد حرمش.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَنِ الْاَئمَْه مِن ذُرْیَْیةِ.
سلام بر کسی که امامان از نسل اویند.
اَلسَّلامُ عَلیَ ابْنِ خاتَم الاَنبیاءّ.
سلام بر پسر خاتم الانبیاء.
اَلسَّلامُ عَلیَ ابْن سَیِدِ الْاوصیاء.
سلام بر پسر سرور اوصیا.
اَلسَّلامُ عَلیَ ابْن فاطِمَةَ الزهراءِ.
سلام بر پسر فاطمه زهرا.
اَلسَّلامُ عَلیَ ابْن خَدیجة الکُبری.
سلام بر پسر خدیجه کبری.
اَلسَّلامُ عَلیَ ابْن سِدرَةِ المُنتَهی.
سلام بر پسر سدرة المنتهی.
اَلسَّلامُ عَلیَ ابْن ِجَنَّةِ الماءوی.
سلام بر پسر بهشت جاودان.
اَلسَّلامُ عَلیَ ابْن زَمزمَ و الصَّفا.
سلام بر پسر زمزم و صفا.
اَلسَّلامُ عَلیَ المُرمَل بالدِماء.
سلام بر آن کسی که بدنش به خون آغشته شد.
اَلسَّلامُ عَلیَ المَهتوکِ الخِباءِ.
سلام بر آن که شکسته شد حرمت خیمه هایش.
اَلسَّلامُ عَلیَ خامِسِ اهل الکِساءِ.
سلام بر پنجمین از اصحاب کساء.
اَلسَّلامُ عَلیَ غَریب الغُرَباءِ.
سلام بر غریب غریبان.
اَلسَّلامُ عَلیَ شَهیدِ الشُهَداءِ.
سلام بر شهید شهیدان عالم.
اَلسَّلامُ عَلیَ قَتیل الاَدعیاء.
سلام بر کشته شده به دست زنا زادگان.
اَلسَّلامُ عَلیَ ساکِن کَربلاءَ.
سلام بر ساکن کربلا.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَن بَکَتهُ ملائکَةُ السماءِ.
سلام برآن کسی که فرشتگان آسمان بر او گریه کردند.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَن ذُریَته الاَزکیا.
سلام بر کسی که نسل او همه از پاکان هستند.
اَلسَّلامُ عَلیَ یعسوب الدین.
سلام بر پیشوای دین.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَنازِلِ البَراهین.
سلام بر جایگاه های حجت های خدایی.
اَلسَّلامُ عَلیَ الاَئمة السّادات.
سلام بر امامان بزرگوار.
اَلسَّلامُ عَلیَ الجُیُوبِ المُضَرات.
سلام بر گریبان های چاک خورده.
اَلسَّلامُ عَلیَ الشِفاهِ الذّابِلات.
سلام بر آن لب های از عطش خشکیده.
اَلسَّلامُ عَلی َالنُفوسِ المُصْطَلَمات.
سلام بر آن جان های رنج دیده.
اَلسَّلامُ عَلیَ الاَرواحِ المختَلَساتِ.
سلام بر آن روح های ربوده شده.
اَلسَّلامُ عَلیَ الاَجسادِ العاریات.
سلام بر آن بدن های عریان روی زمین مانده.
اَلسَّلامُ عَلیَ الجُسُومِ الشاحِبات.
سلام بر آن جسم های رنگ پریده.
اَلسَّلامُ عَلیَ الدِّماءِ السّائلات.
سلام بر آن خون های ریخته شده.
اَلسَّلامُ عَلیَ الاَعضاءِ المُقَطعات.
سلام بر آن اعضاء تکه تکه شده.
اَلسَّلامُ عَلیَ الرُّوءس الالمشالات.
سلام بر آن سر های بالای نیزه رفته.
اَلسَّلامُ عَلیَ النِسوَة البارِزات.
سلام بر آن زنان از خیام حرم بیرون شتافته.
اَلسَّلامُ عَلیَ حُجَةِ ربِ العالَمین.
سلام بر حجت خدای جهانیان.
اَلسَّلامُ عَلیَکَ و عَلیَ ابائکَ الطّاهِرینَ.
سلام بر تو و بر پدران پاکت.
اَلسَّلامُ عَلیَکَ و علیَ اَبنائکَ المستَشهَدین.
سلام بر تو و بر فرزندان شهید شده ات.
اَلسَّلامُ عَلیَکَ و عَلیَ ذَرْیتکَ الناصرین.
سلام بر تو و بر فرزندان یاری کننده ات.
اَلسَّلامُ عَلیَکَ و عَلیَ المَلائِکة المُضاجِعین.
سلام بر تو و بر فرشتگان ملازم آستانت.
اَلسَّلامُ عَلیَ القَتیلِ المَظلوم.
سلام بر آن کشته ستم دیده.
اَلسَّلامُ عَلیَ اَخیهِ المَسموم.
سلام بر برادر مسمومش.
اَلسَّلامُ عَلیَ عَلیٍّ الاکَبیر.
سلام بر علی اکبر.
اَلسَّلامُ عَلیَ الرَّضیعِ الصََّغیر.
سلام بر آن فرزند شیر خوار کوچک.
اَلسَّلامُ عَلیَ الاَبدانِ السَّلیبَةِ.
سلام بر بدنهایی که لباسهایشان به غارت رفت.
اَلسَّلامُ عَلیَ العِترَة القَریبة.
سلام بر اهل بیت نزدیک پیامبر.
اَلسَّلامُ عَلیَ المُجدَّلینَ الفَلَوات.
سلام بر آن به خاک افتادگان در بیابان ها.
اَلسَّلامُ عَلیَ النّازِحینَ عن الاَوطان.
سلام بر آن دور افتادگان از وطنها.
اَلسَّلامُ عَلیَ المَدفونینَ بِلااَکفانٍ.
سلام بر آن دفن شده های بدون کفن.
اَلسَّلامُ عَلیَ الرِّؤءوس المِفرَّقَة عن الاَبْدان.
سلام بر آن سر های جدا شده از بدنها.
اَلسَّلامُ عَلیَ المُحتَسب الصّابر.
سلام بر آنکه همه اعمال خویش به حساب خدا نهاد و صبر نمود.
اَلسَّلامُ عَلیَ المظلومِ بِلا ناصِر.
سلام بر آن ستم دیده بی یاور.
اَلسَّلامُ عَلیَ ساکِن التُربَةِ الزاکیَة.
سلام بر آن جای گرفته در خاک پاک.
اَلسَّلامُ عَلیَ صاحِب القُبَة السامیة.
سلام بر آن صاحب بارگاه عالی رتبه.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَن طَهَّرَه الجَلیلُ.
سلام بر آن کسی که خدای بزرگ او را(از هر آلودگی) پاک قرار داد.
اَلسَّلامُ عَلیَ مَن افتخَرَ بهِ جَبرَئیلَ.
سلام بر آن که افتخار می کرد به او جبرئیل.
اَلسَّلامُ عَلیَ من ناغاهُ فی المَهدِ میکائیلُ.
سلام بر آن کسی که گفتگو کرد با او در گهواره میکائیل تا او را شاد کند.
اَلسَّلامُ عَلیَ من نُکِثت ذمَّتُة.
سلام بر آن کسی که شکسته شد پیمانش.
اَلسَّلامُ عَلیَ من هُتِکَت حرمَتُهُ.
سلام بر کسی که شکسته شد حرمتش.
اَلسَّلامُ عَلیَ من اُریقَ بِالظلمِ دَمُهُ.
سلام بر کسی که ظالمانه خونش ریخته شد.
اَلسَّلامُ عَلیَ المُغَسّلِ بدَمِ الجِراح.
سلام بر آنکه با خون زخم هایش غسل داده شد.
اَلسَّلامُ عَلیَ المُجرَع بکَاسات الرِماح.
سلام بر آنکه کاسه های نیزه ها را جرعه جرعه نوشید.
اَلسَّلامُ عَلیَ المُضامِ المَستباحِ.
سلام بر آن مظلومی که خونش مباح شد.
اَلسَّلامُ عَلیَ الْمنحورُ فی الوَری.
سلام بر آنکه سرش را از قفا بریدند.
اَلسَّلامُ عَلیَ من دَفَنَه اَهلُ القُری.
سلام بر آنکه روستا نشینان (قبیله بنی اسد) بدنش را دفن کردند.
اَلسَّلامُ عَلیَ المَقطوعِ الوَتین.
سلام بر آنکه رگ گردنش را بریدند.
اَلسَّلامُ عَلیَ المُحامی بِلا مُعین.
سلام بر آنکه در حمایت از دین بی یاور ماند.
اَلسَّلامُ عَلیَ الشَّیبِ الخَضیب.
سلام بر آن محاسن به خون خضاب شده.
اَلسَّلامُ عَلیَ الخَدِ التَّریب.
سلام برآن گونه خاک آلود.
اَلسَّلامُ عَلیَالبَدَنِ السَلیب.
سلام بر آن بدن برهنه و عریان.
اَلسَّلامُ عَلیَ الثَّغرِ المَقروعِ بالقَضیب.
سلام بر آن دندانی که با چوب خیزران بر آن نواخته شد.
اَلسَّلامُ عَلیَ الرَّاسِ المَرفوعِ.
سلام بر آن سر بالای نیزه رفته.
اَلسَّلامُ عَلیَ الاَجسامِ العاریَة فیِ الفَلَوات تَنهِشُها الذِئابُ العادیاتُ و تَختلِفُ اِلَیهَا السِّباعَ
الضّاریات.
سلام بر آن جسم های عریان مانده در بیابان که گرگ های درنده تکه پاره شان می کردند و
درندگان اطرافشان آمد و شد نمودند.
+++
منبع:زیارت ناحیه مقدسه
+++
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى فاطِمَةَ وَأَبیها وَبَعْلِها وَبَنیها وَالسِّرِّ الْمُسْتَوْدَعِ فیها بِعَدَدِ ما أَحاطَ بِهِ عِلْمُکَ .
اَلسَّلامُ عَلَى الْحُسَیْنِ وَ عَلى عَلِىِّ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ عَلى اَوْلادِ الْحُسَیْنِ عَلى اَصْحابِ الْحُسَیْنِ
اللهم عجل لولیک الفرج
یا صاحب الزمان اغثنی ، یا صاحب الزمان ادرکنی
لبیک یا حسین لبیک یا اباصالح المهدی
یاالله مددی